Perché il calcio italiano perde di significato in inglese – Pt. I

Una telecronaca in inglese si addice alle partite di Premier League, ma non riesce a descrivere al meglio un incontro tra due italiane.

Da fanatico di calcio negli Stati Uniti, trovo davvero incredibile il numero di partite trasmesse al giorno d’oggi in televisione. Ogni sabato e domenica, il pacchetto standard di una pay TV offre almeno dieci gare tra cui scegliere. Gli appassionati di calcio statunitensi tendono a prediligere la Premier League, sia per l’impeccabile commercializzazione del campionato che per la vivacità sul campo. La cornice dell’evento poi è perfetta: gli stadi sono belli, moderni e affollati, i tifosi fanno sentire la propria voce. Ma più di ogni altra cosa, le sfide sono avvincenti grazie anche al commento che le accompagna.

La NBC, che negli USA trasmette tutte le 380 gare di Premier League, non sarà allo stesso livello dei programmi britannici, ma si avvale comunque di speaker d’oltremanica che affiancano i cronisti e garantiscono immediatezza e autenticità. Ecco cosa differenzia la Premier dagli altri maggiori campionati europei: quando guardiamo due squadre spagnole, tedesche, francesi o italiane, siamo di fronte al prodotto di una traduzione.

Seguo da vicino la Serie A da più di metà della mia vita, in particolare durante i tre anni che ho trascorso in Italia, ma mi capita sempre più spesso di voler guardare una partita senza telecronaca perché mi sembra quasi che quest’ultima sia un corpo estraneo all’evento. Il problema non è tanto la qualità del commento in inglese, anche se spesso fa effettivamente pena, ma sono piuttosto i termini utilizzati che non si addicono alla partita quanto un commento in italiano. Mi sembra di guardare una gara di Serie A attraverso qualcun altro, che aggiunge un certo distacco.

Osservazioni più sottili e molta passione: la lingua italiana riesce ad adattarsi perfettamente alle azioni che descrive. Anche la parola “calcio” si allontana dalle latinizzazioni di “football” in spagnolo (fútbol), francese (le foot) e portoghese (futebol). Durante la mia primissima lezione di italiano, uno studente chiese all’insegnante perché non venisse usata una semplice variazione del termine anglosassone, come fanno in Spagna. “Perché a calcio siamo molto meglio noi degli spagnoli”, fu la risposta lapidaria.

Il calcio italiano viene spesso criticato per l’eccessiva teatralità, con giocatori che perdono tempo fingendo infortuni, accerchiando l’arbitro o buttandosi a terra con le mani sul volto dopo un’occasione sprecata. Critiche fondate, certo, ma dato il linguaggio del gioco in Italia, difficilmente potrebbe essere altrimenti. In Serie A ogni incontro è molto più di una semplice partita: è uno spettacolo in cui i protagonisti si battono non solo per vincere ma anche per catturare l’attenzione del pubblico.

 

 

Fonti

Traduzione: Alice Bortolosso

Articolo: “Why Italian football does not make sense in the English language”

Autore: Sam Griswold

Giornale: Guardian (online)

Data di pubblicazione (ultimo aggiornamento): giovedì 25 gennaio 2018

Link all’originale: https://www.theguardian.com/football/these-football-times/2018/jan/25/italian-football-premier-league-serie-a-language

2 pensieri su “Perché il calcio italiano perde di significato in inglese – Pt. I

  1. assistperfetto

    Perchè semplicemente gli Inglesi sono abituati a un gioco diverso e con ritmi diversi. Nel nostro campionato ci sono molti punti morti nel quale non succede nulla e dove il telecrtonista incomincia a dispensare dati tecnici sulle squadre e sui giocatori. Questo non significa certo che il nostro calcio sia inferiore a quello inglese, è semplicemente diverso e meno spettacolare.

    "Mi piace"

Rispondi

Inserisci i tuoi dati qui sotto o clicca su un'icona per effettuare l'accesso:

Logo di WordPress.com

Stai commentando usando il tuo account WordPress.com. Chiudi sessione /  Modifica )

Google photo

Stai commentando usando il tuo account Google. Chiudi sessione /  Modifica )

Foto Twitter

Stai commentando usando il tuo account Twitter. Chiudi sessione /  Modifica )

Foto di Facebook

Stai commentando usando il tuo account Facebook. Chiudi sessione /  Modifica )

Connessione a %s...